HERMANN HESSE: "Hacer versos malos depara más felicidad que leer los versos más bellos”.

“Harry encuentra en sí un hombre lleno de ideas, de sentimientos, de cultura, de naturaleza dominada y sublimada, y a la vez encuentra al lado al lobo, un mundo sombrío de instintos, de fiereza, de crueldad, de naturaleza ruda, no sublimada, fiera, caótica


Hermann Karl Hesse o más conocido por sus obras literarias como Hermann Hesse, escritor, poeta, novelista y pintor alemán, nació el 02 de julio en 1897 (Calw, Baden-Wurtemberg, Alemania) y falleció el 09 de agosto en 1962 (Montagnola Tesino, Suiza) a los 85 años.
Hermann Hesse, más tarde nacionalizado suizo, se escapó del seminario evangélico de Maulborn (1891)   ya que, por la rigidez en la educación, le impedían estudiar poesía: “seré poeta o nada” solía decir Hesse. 
Tras la primera guerra mundial, Hermann Hesse se presentó como voluntario en el ejército alemán pero fue rechazado para el combate y en cambio lo destinaron a Berna donde era responsable de la “Librería de los prisioneros de guerra alemanes”. En 1994 publicó un poema haciendo un llamado a los intelectuales alemanes en no caer en las polémicas nacionalistas, siendo tachado como traidor público.
Hesse, caracterizado por ser de personalidad difícil hasta llegar un poco a lo huraño, contiene en todas sus obras un componente poético inexcusable, alegórico, metafórico, sin los cuales hace imposible entender la idiosincrasia literaria.  
El escritor cuenta con cuarenta volúmenes incluyendo novelas, poemarios, relatos y meditaciones de los cuales sólo una quinta parte pertenece a editoriales alemanas. Sus libros reconocidos por una gran profundidad psicológica han sido traducidos en más de 40 idiomas, con una narrativa fluida y sencilla han hecho que sean de lo más leídos como: “Demian” (1919), “Sidharta” (1922), “El lobo estepario” (1927) o “El juego de los abalorios” (1947).

Dato curioso: Algunos de los poemas de Hermann Hesse aún no llegan a ser traducidos del alemán, ya que perderían el significado al ser cambiado el idioma. 

Comentarios